一問一答クイズ [No.59028] | |
---|---|
![]() |
|
![]() |
|
制限時間 : 無制限 | |
難易度 | ![]() |
出題数 | 2329人中 |
正解数 | 1778人 |
正解率 | 76.34%![]() |
作成者 | 亀太 (ID:17554) |
最高連続正解数 | 0 問 |
現在の連続記録 | 0 問 ※ユーザーの方は記録が更新されます |
正解:ミュースカイ
正解:名古屋鉄道
正解:①
解説:JR飯田線と共用(借り)ています。
正解:③
正解:②
正解:新安城
正解:③
正解:④
正解:③
正解:②
正解:③
解説:ミュースカイの犬山線内の停車駅は、岩倉、江南、(柏森)、犬山、犬山遊園、新鵜沼です。柏森駅は最終のみ停車。
正解:①
解説:河和線特急は15時以降、南加木屋、巽ヶ丘に特別停車します。
正解:神宮前駅
解説:金山駅で、豊橋・空港方面の電車に乗ると、普通でも特急でもミュースカイでも次の停車駅は神宮前駅です。
正解:①
正解:④
正解:①
解説:正解は「hand strap」。電車などのつり革を「strap」といいます。今度、よく聴いてみてね!
正解:will open
正解:③
正解:電車とホームの間が広くあいているところがありますので、お足元にご注意ください。
正解:②
解説:「Commuter」は(定期券を利用する)通勤者のことを言います。「rapid」は、すばやい、迅速な、速いなどの意味。正解は、通勤快速でした。
正解:①
解説:正解は、「required」です。「必須、必要な、必要とされる」の意味があります。
正解:③
正解:③
解説:「brief」には、「短時間の、手短な、簡潔な」といった意味があります。どうしても、ブリーフパンツを先にイメージしてしまいます。
正解:①
解説:「bound for」には、「〜行きである」という意味があります。
正解:④
解説:「expecting」には、「予期する、期待する」と言った意味があり、「〜を産む予定である」という意味も含んでいます。「She’s expecting a baby.」や「She is expecting.」で、「彼女は出産予定である」という口語表現となります。