一問一答クイズ [No.10563] | |
---|---|
車内アナウンス英語検定 より 私たちが利用するJRや私鉄などの電車、バスなどの乗り物で流れる車内アナウンスに関する英会話の問題です。皆さんはわかりますか? | |
車内アナウンス:「Please watch your step when you leave the train.」このアナウンスに合った日本語訳を答えなさい。 | |
制限時間 : 無制限 | ノーヒント! |
難易度 | |
出題数 | 1825人中 |
正解数 | 1455人 |
正解率 | 79.73% |
作成者 | いもりん (ID:802) |
最高連続正解数 | 0 問 |
現在の連続記録 | 0 問 ※ユーザーの方は記録が更新されます |
正解:hand strap
解説:正解は「hand strap」。電車などのつり革を「strap」といいます。今度、よく聴いてみてね!
正解:will open
正解:③
正解:①
解説:「Commuter」は(定期券を利用する)通勤者のことを言います。「rapid」は、すばやい、迅速な、速いなどの意味。正解は、通勤快速でした。
正解:③
解説:正解は、「required」です。「必須、必要な、必要とされる」の意味があります。
正解:Subway
正解:③
解説:「brief」には、「短時間の、手短な、簡潔な」といった意味があります。どうしても、ブリーフパンツを先にイメージしてしまいます。
正解:①
解説:「bound for」には、「〜行きである」という意味があります。
正解:④
解説:「expecting」には、「予期する、期待する」と言った意味があり、「〜を産む予定である」という意味も含んでいます。「She’s expecting a baby.」や「She is expecting.」で、「彼女は出産予定である」という口語表現となります。
正解:①
解説:正解は東京ー名古屋です。 塩尻駅で東線・西線に分かれています。
正解:ナゴヤドーム
正解:寝覚の床
正解:④
正解:①
正解:①
正解:③
正解:④
正解:③
正解:神領、じんりょう
正解:②