一問一答クイズ [No.69097] | |
---|---|
![]() |
|
![]() |
|
制限時間 : 無制限 | |
難易度 | ![]() |
出題数 | 190人中 |
正解数 | 80人 |
正解率 | 42.11%![]() |
作成者 | 千マリ (ID:18947) |
最高連続正解数 | 0 問 |
現在の連続記録 | 0 問 ※ユーザーの方は記録が更新されます |
正解:①
解説:1974年に統合されました。
正解:③
正解:④
正解:①
正解:③
正解:①
正解:④
正解:②
正解:③
正解:③
正解:④
正解:ヤマトグループ 羽田クロノゲート前
正解:①
正解:①
正解:①
正解:④
正解:③
正解:④
正解:①
正解:延伸予定がある
正解:③
正解:②
正解:①
正解:③
正解:④
解説:間違えである3つの列車はすべて京急車での運用です
正解:10本
正解:③
正解:前面の1の飛び出した部分が黒塗り
解説:前面の1の数字の飛び出してるところが黒塗りだったら1次車です。 他にも、つり革の数でも判別できます
正解:①
正解:6次車
正解:④
正解:④
解説:正解は「hand strap」。電車などのつり革を「strap」といいます。今度、よく聴いてみてね!
正解:②
正解:①
正解:④
正解:通勤快速
解説:「Commuter」は(定期券を利用する)通勤者のことを言います。「rapid」は、すばやい、迅速な、速いなどの意味。正解は、通勤快速でした。
正解:required
解説:正解は、「required」です。「必須、必要な、必要とされる」の意味があります。
正解:③
正解:②
解説:「brief」には、「短時間の、手短な、簡潔な」といった意味があります。どうしても、ブリーフパンツを先にイメージしてしまいます。
正解:③
解説:「bound for」には、「〜行きである」という意味があります。
正解:③
解説:「expecting」には、「予期する、期待する」と言った意味があり、「〜を産む予定である」という意味も含んでいます。「She’s expecting a baby.」や「She is expecting.」で、「彼女は出産予定である」という口語表現となります。